No se encontró una traducción exacta para general consular

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe general consular

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - Definir en coordinación con la Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios el contenido temático y el seguimiento de la Conferencia Regional de Migraciones.
    - تحديد موضوع المؤتمر الإقليمي بشأن الهجرة ومتابعته، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون القنصليات والهجرة.
  • Administrador (1969-1996); Director Adjunto (1976-1996); Director General (1985-1996); Asesor Jurídico del Gobierno; Jefe de División, Oficina del Primer Ministro (1989-1993); Asesor del Mediador Administrativo (Ombudsman) (1993-1994); Director General de Asuntos Consulares, Ministerio de Relaciones Exteriores (1994-1996); Administrador, Compagnie Tunisienne de Navigation; representante de la Oficina del Primer Ministro ante el Tribunal de lo Contencioso Administrativo de Túnez (1975-1980); Asesor Jurídico de Túnez, caso relativo a la plataforma continental (Túnez/Jamahiriya Árabe Libia) ante la Corte Internacional de Justicia (1981-1982 y 1985); Profesor de Relaciones Internacionales, Facultad de Derecho, Túnez (desde 1991 hasta la actualidad).
    متصرف الحكومة (1969-1996)، مدير مساعد (1976-1996)، مدير عام (1985-1996)، مستشار قانوني للحكومة؛ مدير إدارة، مكتب الوزير الأول (1989-1993)؛ مستشار للوسيط الإداري (أمين المظالم) (1993-1994)، مدير عام للشؤون القنصلية بوزارة الشؤون الخارجية (1994-1996)؛ متصرف، شركة الملاحة البحرية التونسية؛ ممثل مكتب الوزير الأول لدى المحكمة الإدارية بتونس فيما يخص النزاعات الإدارية (1975-1980)؛ مستشار قانوني للوفد التونسي، في قضية الجرف القاري (تونس/ الجماهيرية العربية الليبية) المعروضة على محكمة العدل الدولية (1981-1982 وعام 1985)؛ محاضر في العلاقات الدولية، كلية القانون، تونس، (من عام 1991 حتى الآن).
  • De igual manera se faculta a los jefes de misión diplomática, a falta de un agente consular, y a los mismos agentes consulares (cónsules generales, cónsules y vicecónsul) para autorizar matrimonios en los lugares en donde se encuentran acreditados y solamente entre salvadoreños; en consecuencia El Salvador garantiza el derecho de las personas aptas, a fundar una familia, no sólo por el matrimonio del cual da amplias facilidades, sino también se reconoce la unión no matrimonial, que aunque no se asimila a la unión matrimonial, se reconoce para regular ciertos derechos y deberes recíprocos de la pareja, fundamentándose en el artículo 33 de la Constitución y basados en el hecho social real de que en el país se mantiene un incremento de las uniones libres o no matrimoniales.
    هذا وإن رؤساء البعثات الدبلوماسية عندما لا يكون هناك أي موظف قنصلي (قناصل عامون، وقناصل، ونواب قناصل) مخولون للتصديق على الزيجات في المواقع المفوضين لديها، ولكن بين السلفادوريين فقط؛ وبذلك تحمي السلفادور ممارسة حق الأشخاص الجديرين بتأسيس أسرة، ليس فحسب في إطار الزواج، الذي يحظى بكل الأحكام، بل وأيضاً المعاشرة في إطار القانون العام، وهو أمر وإن كان لا يتماثل مع الزيجات القانونية، إلا أنه معترف به لأغراض تنظيم بعض الحقوق والواجبات المشتركة بين الزوجين على أساس المادة 33 من الدستور ونظراً كذلك للزيادة ومن واقع الحياة، التي طرأت على الزيجات الحرة أو زيجات القانون العام.